تبليغاتX
دیوار آجری

 

 

 A dog barking
At a peddler:
Peach trees in bloom.

Buson 

 

 

 به دستفروشی
سگی پارس می کند:
شکوفه های هلو

 

 

کتایون

***

 

 

 هی های ٍ سگی
پیله ور را:
اینک شکوفه های هلو

 

 

سامان
***

واق واق سگی
به دستفروش
نشان میدهد شکوفه های درختان هلو را.

 

فاهوس
***
سگي پارس مي كند
به دوره گرد -
درختان هلو در شكوفه

 

رضا اعرابي
***

 

جلوی دستفروش
واق واق سگی
آنطرف شکوفه های هلو

 

نوین
***

 

سگی عوعو می کند
به یک دستفروش:
درختان هلو غرق در شکوفه اند.

 

سارا م
***

سگي بهار شدن د رختان هلو را
به يك دستفروش تبريك مي گويد

 

ميثم امامي
***

سگی پارس می کند
به دستفروشی،
درخت های هلو غرق شکوفه

 

فريبا
***

 

صداي سگ و ـ
دوره‌گرد؛
شكوفه برآورده‌اند
درختان هلو.

 

سيد علي ميرافضلي
***

 

صداي سگ و ـ
دوره‌گردان؛
درخت هلو، غرق در گل!

 

سيد علي ميرافضلي
***

 

 

 

+ نوشته شده در  85/11/28ساعت   توسط استاد بنا  | 

 

 

Deep inside
a cricket is singing...
oven

 

こおろぎのうけ泊て鳴竈かな

 

Issa – 1920

 

از عمق تنور
صدای جیرجیرکی

 

 

كتايون
***

 

جیرجیرک
آواز می‌خواند در تنور
غمگینم

 

مريم
***

 

 ته ِ اجاق -
جيرجيركي
مي خواند

 

رضا اعرابی

***

 

در ژرفنای درون
جیرجیرک دارد آوار می خواند...
تنور

 

سارا م
***

 

جيرجيركي آواز مي شود
در اعماق...
تنور

 

میثم امامی 
***


در اعماق خود
زنجره ای می خواند
کورهء کوچک

 

فریبا
***

 

درون

گودی تنور

می خواند جیرجیرکی

 

فاهوس
***

+ نوشته شده در  85/11/21ساعت   توسط استاد بنا  | 

 

 

 

butterflies flit
in a field of sunlight
that is all

 

Matsu Basho

 

 

 

 


 

پروانه ها در تب و تاب

در دشتي از آفتاب

ديگر هيچ

 

 

مايلا

***

 

پروانه ها در شتابند

در دشتی از نور خورشید

همین

 

 

آزاده

***

 

شتابان مي گذرند شاپركان ،

از دشتي از نور آفتاب

همه چيز همان است.

 

حديث بحريني

***

 

پروانه ها به اطراف می پرند

در میدانی از نور

همین!

 

 

سارا م

***

 

در مزرعه ی آفتاب

بازی پروانه ها

همین و بس

 

نوين

***

  

بال بال میزنند پروانه ها

درون دایره ی نور آفتاب

این است همه چیز .

 

فاهوس

***

 

پروانه ها مي پرند

در دشت خورشيد اينجا و آنجا

تنها همین

 

 

رضا اعرابي

َ***

 

 پرواز پروانه‌ها
ميان نور
تمام آنچه که هست و نيست

مريم
***

+ نوشته شده در  85/11/14ساعت   توسط استاد بنا  | 

 

 

moon in a foreign land-
I watch in company
of my shadow..

.

Origa (Olga Hooper)

 

 

 

در غربت

می نگرم ماه را

همراه سایه ام

 

 

كتايون آموزگار

***

 

ايستاده به نظاّرهء ماه

من و سايه ام ـ

در دياري غريب.

 

 

سيد علي ميرافضلي

***

 

ماه در سرزميني دوردست

نگاه ميكنم

به همراه سايه ام

 

نوين نبوي

***

 

ماه در سرزمینی غریب !

همراه سایه ام

به تماشا نشسته ام!

 

حديث بحريني

***

 

همراه با سايه ام

به ماه در سرزميني دور دست

مي نگرم...

 

سارا م

***

 

ماه را در سرزمینی بیگانه

همراه با سایه ام

نگاه می کنم...

 

سارا م

***

 

ماه در سرزمین بیگانه_

می نگرم

به همرائیش با سایه ام.

 

اليزابت

***

 

- در غربت ماه

همراه هم تماشایش مي کنیم

من و سايه‌ام

 

مريم

***

 

مهتاب را مینگرم

که همراه سایه ام

بر زمین بیگانه افتادست

 

شمن

***

 

ماه را تماشا میکنیم

من و سایه ام

در سرزمین بیگانه

 

شمن

***

 

ماه در سرزميني بيگانه

با سايه ام

نگاهش مي كنيم

 

فريبا عرب نيا

***

 

خيره به ماه

در سرزميني بيگانه

من با سايه ام

 

فريبا عرب نيا

***

 

در غربت

نگاه مي كنيم به ماه

من و سايه ام

 

فريبا عرب نيا

***

 

 

+ نوشته شده در  85/11/06ساعت   توسط استاد بنا  |