تبليغاتX
دیوار آجری

 سال نو بر همه ي ايرانيان مباركباد

 

.門の春雀が先へ御慶哉
kado no haru suzume ga saki e gyokei kana

spring at my gate--
the first New Year's greeting
from sparrows

Issa - 1813

 

بهار بر در ِخانه ام،
نخستين تبريک سال نو
از گنجشک ها

كتايون
***

بهار می رسد
با پیام سال نو
از گنجشکها

مريم
***

بهار بر آستانه
اولین تبریک سال نو را
بشنو از گنجشکها 

فاهوس
***


 

+ نوشته شده در  85/12/26ساعت   توسط استاد بنا  | 

 

.稲妻や狗ばかり無欲顔

inazuma ya enokoro bakari muyoku kao

Lightning flash--
only the dog's face
is innocent

ISSA - 1820

 

در نور آذرخش
تنها چهره سگ
بي گناه است

نوین نبوی

*** 

نور آذرخش
تنها چهره ی بی گناه
سگی

كتايون

***

در رعد و برق
صورتی معصوم دارد
سگ

مريم

***


برق فلاش
تنها بی گناه ،
صورت سگ

فاهوس

***


برق فلاش
منعکس می کند
تنها معصومیت سگ را .

فاهوس

***


ناگهان درخشش رعد و برق--
تنها صورت سگ
بی گناه است

سارا م

***


مي‌تابد ـ آذرخش ؛
معصوميتي يگانه در چهره سگ.

سيد علي مير افضلي

***
رعد و برق -
تنها چهره ی سگ
بیگناه ست

رضا اعرابی 

***

درخشش آذرخش
تنها صورت سگ
معصومانه

حديث بحريني

***

از D. Lanoue مسئول وب سايت ايســـا  پرسيدم ميان اين هفت هزار و اندي هايكو ، كدام را بيشتر از همه دوست داري او اين هايكو را انتخاب كرد . از دوستان و مترجمان عزيز مي توانم بپرسم نظرشان چيست ؟

  

+ نوشته شده در  85/12/19ساعت   توسط استاد بنا  | 

.浦々の波よけ椿咲にけり
ura-ura no nami yoke tsubaki saki ni keri

The coastal wall--
camellias
in bloom

ISSA -  1791

 

 

 

 دیوار ساحلی
بوته های کاملیا
غرق گل

كتايون
***


دیوار ساحلی
گل های کاملیا
آکنده از شکوفه ها

بهار
***

دیوار ساحلی
خرزهره
پر گل

مريم
***

دیوار ساحلی
کاملیاها
غرق در شکوفه

حديث بحريني
***

دیوار ساحلی--
درختان کاملیا
پر از شکوفه اند

سارا م
***

ديواره ي ساحلي--
درختچه هاي كامليا
غرق در گل

مايلا
***


بر همان دیوار ساحلی
غرق شکوفه اند
بوته های کاملیا

فاهوس
***

دیوار ساحلی،
پر از گل
بوته های کاملیا

نوين نبوي
***

حصار ساحلي –
گل هاي كامليا
پر از شكوفه

رضا اعرابي
***

 

+ نوشته شده در  85/12/12ساعت   توسط استاد بنا  | 

 

 

Silver water flowing
toward the garden...
spring moon

 

  

 

Issa

 

 

آب نقره فام در جریان

به سمت باغ...

ماه بهار

 

سارا م

***

 

آب نقره فام

سوی باغ جاریست

ماه بهار در راه

 

فاهوس

***

 

آب نقره اي جاريست

به سوي باغ...

ماه بهاري

 

مايلا

***

 

آب نقره فام

روان سوی بوستان

ماه لرزان

 

هيلا

***

 

اینست...

آینده ی باغ

زیر نور ماهتاب بهار

آب نقره ای ، روان

 

بهار

***

 

نقره فام ِ آب ِ جاري

رقصان تا دل ِ بوستان ...

مهتاب ِ بهارآجين

 

سين الف ميم الف نون

***

 

سمت باغ

رود ِ نقره اي جاري–

ماه باهاري

 

رضا اعرابي

***

 

میان باغ

آب نقره‌فام می‌گذرد

ماه بهاری

 

مريم

***

 

نقره گون؛

رود در مسير باغ

ماه در بهار.

 

سيد علي مير افضلي

***

 

در باغ ـ سر بسر

سيماب جاري است؛

ماه بهاره را !

 

سيد علي مير افضلي

***

 

ماه ِ بهاري

جريان ِ نقره اي ِ آب

به سوي ِ باغ

 

فريبا

***

 

آب، با طبقهايي از نقره

سفير ماه بهار

براي باغ

 

ميثم امامي

***

 

 

جویبار نقره ای
روان بسوی باغ...
ماه بهاری

 

 

 

کتایون

***

 

+ نوشته شده در  85/12/05ساعت   توسط استاد بنا  |